| 1. | Others do just the same thing. certaines d'entre elles connaissent un processus parfaitement identique. |
| 2. | Nevertheless , the sense of achievement is enormous just the same. la satisfaction n'en demeure pas moins tout aussi grande. |
| 3. | Luckily , smart technology has developed at just the same time. heureusement , les technologies intelligentes sont en plein développement. |
| 4. | He has just the same freedom to speak as you do. il a exactement la même liberté de parole que vous. |
| 5. | The eu is in the process of doing just the same thing. l'ue est en train de faire juste la même chose. |
| 6. | Countries have to take responsibility just the same as the commission. les pays doivent aussi assumer leurs responsabilités , tout comme la commission. |
| 7. | Apart from that , you have made us all laugh just the same. cela dit , nous n'en avons pas moins tous ri. |
| 8. | Last year , i would have said just the same as the honourable member. l’an dernier , j’aurais tenu exactement les mêmes propos que l’honorable député. |
| 9. | I tell you , it will happen in just the same way. je vais vous le dire , cela se passera exactement de la même façon. |
| 10. | Imported coal emits just the same amount of co2 as domestic coal. le charbon importé émet exactement la même quantité de co2 que le charbon domestique. |